Refranes y proverbios españoles y sus equivalentes en árabe

 
 
-Mucho ruido y pocas nueces
أسمع جعجعة ولا أرى طحينا
-No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
-No hay atajo sin trabajo
لكل شيء ثمنه
-No hay mejor remiendo que el del mismo paño
ماحك جلدك مثل ظفرك
-El pez grande se come al chico
القوي يأكل الضعيف
-Quien calla otorga
السكوت علامة الرضى
-Quien busca halla
من جد وجد
-Quien puede más, puede lo menos
من استطاع الكثير أمكنه اليسير
-A buen entendedor, pocas palabras bastan
اللبيب من الإشارة يفهم
-Perro ladrador, poco mordedor
الكلب النباح لا يعض
-El tiempo es oro
الوقت من ذهب
-Todos los caminos llevan a roma
كل طرق توصل للطاحون
– Con paciencia se gana el cielo
من صبر ظفر
-El que madruga Dios le ayuda
باكر تسعد
-A mal tiempo bueno cara
اضحك للدنيا تضحك لك
-La necesidad carece de ley
الضرورات تتيح المحضورات
-Mente sana en cuerpo sano
العقل السليم في الجسم السليم
 
-No es oro todo lo que reluce
ليس كل ما يلمع دهب
-No se gano Zamora en una hora
لا يبنى القصر في يومه
 
-A todo cerdo le llega su San Martín
لكل كلب يومه
 
-En cada tierra su uso
لكل بلد عاداته

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .